O Sole Mio
‘O Sole Mio, 1898 yılında bestesini İtalyan şarkıcı/besteci Eduardo di Capua’nın (1865 – 1917) yaptığı, sözlerini yine bir İtalyan şair Giovanni Capurro’nun (1859 -1920) yazdığı Napoliten bir şarkıdır. Diğer dillerde de çeşitli versiyonları olmakla beraber, genellikle yazıldığı orijinal dil olan Napoli lehçesi ile söylenir. Napoliten dilde “O Sole Mio” standart İtalyancadaki “Il sole mio” ya
karşılık gelmektedir ve anlamı “Benim Güneşim” demektir.
Benim Güneşim
Ne güzel bir şeydir, güneşli bir gün,
Hava nasıl da durgun fırtınadan sonra.
Öylesine taze ki hava,
Sanki şimdiden bayram gelmiş.
Ne güzel bir şeydir, güneşli bir gün,
Ama başka bir güneş var ki
Çok daha görkemli ve ışıltılı,
O da senin yüzünde doğan
Benim güneşim, benim kendi güneşim.
Senin çehrende senin simanda.
Gece olunca ve güneş batınca,
Bana öylesine bir kasvet çöker.
Evinin penceresinin altında otursam,
Gece olunca ve güneş batınca.
Ama başka bir güneş var ki
Çok daha görkemli ve ışıltılı,
O da senin yüzünde doğan
Benim güneşim benim kendi güneşim.
Senin çehrende, senin simanda.
Wikipedia